查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

조리가 서다中文是什么意思

发音:  
"조리가 서다" 영어로"조리가 서다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • 粘结
  • 拼合
  • 黏结
  • "서다"中文翻译    [동사] (1) 站 zhàn. 立 lì. 다들 서지 마시고, 앉아 계시오
  • "서다" 中文翻译 :    [동사] (1) 站 zhàn. 立 lì. 다들 서지 마시고, 앉아 계시오请大家坐着, 不要站起来입구에 서다站在门口여기 서서 뭘 하니?站在这儿干什么?교통경찰이 십자로에 서서 오가는 차량을 정리한다交通警站在十字路口指挥来往车辆의자를 가져오지 말고, 그냥 서서 봅시다别拿来椅子了, 就站着看吧나는 하루 종일 서 있었다我都站了一天了앉으나 서나 불안하다坐立不安 (2) 停 tíng. 停止 tíngzhǐ. 站 zhàn. 停站 tíngzhàn.시계가 서다钟停了차 한 대가 대문 앞에 서 있다一辆汽车停在大门口이 차는 도중에 서지 않는다这车中途不停빨간 등이 켜지자, 차가 모두 섰다红灯亮了, 车全站住了차가 아직 완전히 멈추어 서지 않았으니, 성급히 내리지 마시오车还没站稳, 请别着急下车 (3) 建立 jiànlì. 建成 jiànchéng.우리 집 근처에 빌딩이 하나 섰다在我家附近建立了一座大厦 (4) 成立 chénglì.나라가 서다国家成立 (5) 开 kāi.장이 서다开市 (6) 有序 yǒuxù.교통질서가 서다交通有序 (7) 有条理 yǒutiáolǐ.논리가 선 글有条理的文章 (8) 定 dìng. 拟定 nǐdìng.계획이 서다计划拟定 (9) 有 yǒu.위신이 서다有威信 (10) 显出 xiǎnchū. 出 chū. 有 yǒu.무지개가 서다出虹눈에 핏발이 서다眼睛里有了血丝 (11) 【북경어】滋 zī.머리카락이 서다头发滋了 (12) 怀孕 huáiyùn.아이가 선지 4개월이다怀孕已经四个月了 (13) 锋利 fēnglì. 锐利 ruìlì.칼날이 서다刀刃锋利 (14) 树立 shùlì.기풍이 서다树立了风气
  • "모조리" 中文翻译 :    [부사] 完全 wánquán. 一概 yīgài. 全部 quánbù. 全都 quándōu. 可桶(儿) kětǒng(r). 【성어】一干二净 yī gān èr jìng. 기한이 지나면 모조리 폐기하다过期一概作废모조리 말하기 시작했다全部说了出来하고 싶은 말을 모조리 털어놓다一肚子话可桶(儿)都倒出来요리를 모조리 먹어 치웠다把菜吃了个一干二净
  • "몸조리" 中文翻译 :    [명사] 养护 yǎnghù. 调养 tiáoyǎng. 将养 jiāngyǎng. 休养 xiūyǎng. 保养 bǎoyǎng. 调治 tiáo‧zhi. 上炕 shàngkàng. 정성껏 몸조리하다精心调养의사는 두 주일만 더 몸조리하면 병이 다 나을 수 있다고 했다医师说再将养两个礼拜就可以好了
  • "부조리" 中文翻译 :    [명사] 背理 bèilǐ. 非条理 fēitiáolǐ. 悖理 bèilǐ. 不合理 bùhélǐ. 정부 정책상의 공공연한 부조리를 어떻게 설명할 것인가?如何说明政府政策上的公然背理呢?부조리한 명제悖理的命题
  • "조리 1" 中文翻译 :    [명사] 笊篱 zhào‧li. 淘箩 táoluó. 조리로 건지다用笊篱捞东西조리 2[부사] 往那里 wǎng nà‧li. 向那边 xiàng nà‧biān. 조리 던져라往那里扔吧조리 3[명사] 条里 tiáolǐ. 理路 lǐlù. 脉络 màiluò. 伦次 lúncì. 头脑 tóunǎo. 理 lǐ. 【비유】板眼 bǎnyǎn. 네가 하는 말은 매우 조리가 있어 나는 완전히 동의한다你的话说得很有条理, 我完全同意그의 문장은 조리가 분명하다他的文章理路清楚이 문장은 구성이 치밀하고, 조리가 분명하다这篇文章结构严谨, 脉络分明말에 조리가 없다语无伦次그는 매우 조리 있게 일을 한다他办事很有头脑조리에 맞으면 사람을 설복할 수 있다有理能说服人조리가 있다有条有理그는 말을 해도 일을 해도, 다 조리가 있어서 결코 제멋대로 아무렇게나 하지는 않는다他说话做事都有板眼,决不随便乱来 조리 4[명사] (1) 调养 tiáoyǎng. 정성껏 조리하다精心调养출산 후에 조리를 잘못하다产后失调 (2) 做菜 zuò cài. 调治 tiáo‧zhi. 调理 tiáo‧lǐ. 烹饪 pēngrèn.밖을 보며 조리하다看着外边做菜이 국은 매우 맛있게 조리가 되었다这碗汤调制得很对味儿가스 조리기煤气烹饪器
  • "조리개" 中文翻译 :    [명사] 光门 guāngmén. 光圈 guāngquān. 膜片 mópiàn. 조리개를 조절하다调节光门
  • "조리다" 中文翻译 :    [동사] 熬 áo. 조려도 흐물흐물해지지 않다熬不烂
  • "조리대" 中文翻译 :    [명사] 调理台 tiáo‧lǐtái.
  • "조리법" 中文翻译 :    [명사] 调理法 tiáo‧lǐfǎ.
  • "조리사" 中文翻译 :    [명사] 厨子 chú‧zi. 厨司头子 chúsītóu‧zi.
  • "나서다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 站出来 zhàn chū//‧lái. 【성어】挺身而出 tǐng shēn ér chū. 고관 하나가 나서서 말했다一个高级官员站出来说 (2) 出现 chūxiàn. 有了 yǒu‧le.3세대가 나섰다[출현했다]第三世代出现了많은 독자가 나서다有了众多的读者 (3) 干涉 gānshè. 干预 gānyù. 出头 chū//tóu. 出面 chū//miàn.아이들의 건강과 관련된 문제인데, 나설 일이 아니란 말인가?事关孩子们的健康, 还不值得干涉吗?제일 좋은 것은 집에서 요양하면서 정사에는 나서지 않는 것이다最好在家养病, 别干预政事了말은 적게 하고, 행동은 많이 할 것이며 나서지 말아야 할 일에는 나서지 마라少说话, 多干活, 不出头的事不要出头그가 나서서 담보인이 되었다他出面做担保人 (4) 当上 dāngshàng. 走上 zǒushàng. 干起 gàn‧qǐ. 做起 zuò‧qǐ.그녀는 당과 모주석의 은혜로운 보살핌 속에서 인민의 의사로 나서게 되었다她在党和毛主席的阳光雨露哺育下, 当上了人民医生17세의 여자 아이가 대학 강단에 나섰다17岁女孩走上大学讲台선생의 삶에 나서다干起老师的活빚을 갚기 위해 당형이 운영하는 술집에 매니저로 나섰다为了还债, 到堂哥经营的酒家做起经理B) [동사] 出发 chūfā. 走出 zǒuchū.내가 있는 도시를 나서다从我所在的城市出发내가 막 공원을 나서려던 때에 김 선생님과 마주쳤다当我要走出公园时, 碰到了金老师
  • "뒤서다" 中文翻译 :    [동사] (1) ☞뒤따르다 (1) (2) ☞뒤떨어지다(1)
  • "맞서다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作对 zuò//duì. 打对仗 dǎ duìzhàng. 撒对儿 sāduìr. 对峙 duìzhì. 对抗 duìkàng. 그는 너와 맞설 이유가 없다他没有理由和你作对각 방면에서 당과 맞서다处处和党作对이 두 점포는 지금 한창 맞서고 있다这俩铺子现在正打对仗呢너도 규중처녀가 강도와 맞서는 것을 본 적이 있는가?你也见过一个千金小姐和强盗对抗吗? (2) 面临 miànlín.위험에 맞서도 두려워하지 않다面临危机不惧 =临危不惧
  • "앞서다" 中文翻译 :    [동사] (1) 领头(儿) lǐng//tóu(r). 领先 lǐng//xiān. 占先 zhànxiān. 在先 zàixiān. 멀리[크게] 앞서다遥遥领先지난달의 경기에서 제1조가 앞서 있다上个月竞赛, 第一组占先了 (2) 先进 xiānjìn. 超前 chāoqián.이 공장은 이 방면에서는 매우 앞섰다这个工厂在这方面很先进 (3) 提前 tíqián.시기가 앞서서 도래하다时机提前来临 (4) 先 xiān.행동이 앞서다行动在先
  • "요리조리" 中文翻译 :    [부사] (1) 这儿那儿 zhèr nàr. 요리조리 속이다【성어】东挡西遮요리조리 피하다藏头露尾 (2) 这样那样 zhèyàng nàyàng.요리조리 궁리하다这样那样地想
  • "읊조리다" 中文翻译 :    [동사] 叹 tàn. 吟诵 yínsòng. 吟咏 yínyǒng. 口诵 kǒusòng. 沉吟 chényín. 감독은 잠시 읊조렸다导演沉吟片刻
  • "갈라서다" 中文翻译 :    [동사] 分开 fēn//kāi. 分手 fēn//shǒu. 【홍콩방언】掟煲 dìngbāo. 그녀는 이미 남자친구와 갈라섰다她已与男友分手
  • "곤두서다" 中文翻译 :    [동사] 直竖 zhíshù. 悚然 sǒngrán. 指 zhǐ. 【방언】扎煞 zhā‧shā. 【방언】立睖 lì‧leng. (섬뜩해서) 몸의 솜털이 곤두서다汗毛直竖머리카락이 곤두서게 하는 이야기让人毛骨悚然的故事노하여 머리털이 곤두서다怒发上指머리털이 곤두서게 하다. 격노(激怒)시키다令人发指나는 놀라서 두 손이 뻣뻣해지고, 머리털까지 곤두서는 것을 느꼈다我吓得两手扎煞着, 头发也觉得扎煞起来了이 일을 생각하면 그는 화가 머리끝까지 치밀어 올라서 분을 삭일 수 없었다一想起这件事, 他就头发根子一立睖, 愤怒不已
  • "기대서다" 中文翻译 :    [동사] 依…站 yī…zhàn. 문설주에 기대서다依着门框站着
  • "넘어서다" 中文翻译 :    [동사] (1) 超过 chāoguò. 超越 chāo//yuè. 각 농장의 생산량은 다 원래의 계획을 넘어선다各农场的产量都超过了原计划허가된 범위를 넘어서다超越许可的范围 (2) 度过 dùguò. 摆脱 bǎituō. 超越 chāo//yuè.난관을 넘어섰다度过了难关낙후상태를 넘어서다摆脱落后状态이상이 있어야 비로소 현실을 넘어설 수 있다有理想才能超越现实
  • "늘어서다" 中文翻译 :    [동사] 排列 páiliè. 排成 páichéng. 列队 lièduì. 罗布 luóbù. 亮开 liàngkāi. 사람들은 여전히 티크색의 삼각 돛단배가 죽 늘어서 있는 것을 볼 수 있다人们依然可见柚木色的三角帆船排列成行하나의 직선으로 늘어서다排成一条直线규정된 순서에 맞추어서 늘어서다按规定的顺序列队숙영지에는 텐트가 늘어서 있다营地上排列着帐篷일단의 사람과 말들이 쭉 늘어섰다亮开一队人马
  • "다가서다" 中文翻译 :    [동사] 靠近 kàojìn. 凑合 còu‧he. 近 jìn. 한 걸음 다가서며 인사하다靠近一步行礼기차역과 버스정류장이 지척에 다가서자 교통이 아주 편리해졌다火车站、汽车站近在咫尺, 交通十分方便
  • "돌아서다" 中文翻译 :    [동사] (1) 转身 zhuǎn//shēn. 折转 zhézhuǎn. 【방언】车身 chē//shēn. 그는 돌아서서 집으로 뛰어갔다他转身向屋里跑去부르는 소리를 듣고 그는 이내 돌아섰다听到喊声, 他立即转身来내가 말을 채 다 하기도 전에 그는 돌아서서 가 버렸다没等我说完, 他车身就走了 (2) 恢复 huīfù. 好转 hǎozhuǎn.반년 동안 부친의 병세가 많이 돌아섰다半年间父亲的病好转了许多 (3) 背弃 bèiqì. 背叛 bèipàn.테러리스트들이 서로 돌아서게 만들다使得这些恐怖分子互相背弃 (4) 转变 zhuǎnbiàn.가짜 과학을 보호하는 입장에서 반대하는 입장으로 돌아서다从维护伪科学转变为反对伪科学
  • "돌쳐서다" 中文翻译 :    [동사] ‘돌아서다’的错误.
조리가 서다的中文翻译,조리가 서다是什么意思,怎么用汉语翻译조리가 서다,조리가 서다的中文意思,조리가 서다的中文조리가 서다 in Chinese조리가 서다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。